Повеќе

Практичен начин на управување со полигоните и синдикатите од нив

Практичен начин на управување со полигоните и синдикатите од нив


Имам табела во PostGIS со прилично фина партиција на регион, што би сакал да го распуштам на две повисоки нивоа со помош на два странски клучеви (на пример, општина и држава). Поделбата е вистинска, т.е. областите не се преклопуваат, тие само се допираат едни со други. Мислев дека би било убаво да го сторам тоа во прегледите, да го следам „не внесувај во базата на податоци нешто што може да се пресмета од другите постојни податоци“. Сепак, едноставен

Изберете ид-општина, ST_Union (the_geom) ОД областите ГРУПА ОД id_m Општина

трае околу 22-тите години на јадро i7 за „само“ околу 36000 области со поле за геометрија ПОЛИГОН. Го индексирав полето за геометрија со индекс ГИСТ, но без среќа.

Сега размислувам дека единствениот практичен начин би бил да се вметне колона за геометрија во табелата за општини и да се пресмета претходно.

За жал, треба да ги споделам своите резултати на помалку технички луѓе, така што инсталирањето експериментални пакети (како тополошки екстензии) не е практично.


Кога ги раствораме геометрите, ние користимеST_Multi (ST_BuildArea (ST_Buffer (ST_collect (geom), 0))).

ST_ колекцијаја групира геометријата.ST_Buffer (геом, 0)1. ја чисти геометријата (отстранувајќи ги потенцијалните дупликативни точки) и 2. обезбедува само надворешен прстен.ST_BuildArea (геом)го претвора излезот на тампон во многуаголник.

ПотоаST_Multi (геом)го претвора во мултиполигон. Не знам зошто го правиме тоа, но претпоставувам дека имаме разумна причина што моментално ми бега;) (Уредување: Геометрите што ги раствораме не се допираат. Можеби има нешто да се направи со тоа.)

Не знам како се споредува ова побрзаST_Union. Моето техничко водство, седејќи до мене, покажува дека е побрзо и посигурно отколкуST_Unionбеше кога се викашегеомунион.


Ако сакате да пресметате, еден начин на чисто завршување на работата ќе биде користење на функцијата растворена во Квантен ГИС. Haveе имате единствена геометрија создадена за секој регион направен од општина, а не збир на геометрија. За да го направите тоа, користете ја табелата на општината која мора да има странски клуч што е идентификатор на областа. Потоа во кориснички вектор Квантен ГИС -> Алатки за геообработка -> Растворете. Веројатно ќе трае долго, но обработката ќе ја направите еднаш засекогаш. Распуштањето на геометријата е процес кој троши ресурси во секој случај. Откако ќе заврши работата, извезувајте го новиот слој во PostGIS и користете го идентификаторот за да ја поврзете вашата геометрија со табелата што ги опишува вашите региони.


Размислување во ГИС

FOSS4G 2017 дојде во Бостон минатата недела и бидејќи веќе две години живеам во Кембриџ, м-р, дефинитивно можам да кажам дека имав многу среќа што ја имав оваа одлична конференција дома :) Конференцијата беше одлична како и обично, и беше вистинско време за директна средба со другите членови на заедницата OSGeo. Уживав слушајќи неколку говори, некои беа навистина интересни. Јас сум бил вклучен

После 18 месеци напорна работа во слободно време, конечно е објавен готвачот PostGIS! Книгата, на пријателски начин за упатство, опфаќа плетеница теми поврзани со PostGIS, како што се: Увоз и извоз на податоци Векторски и Растерски функции за управување и анализа, користејќи десктоп клиенти, како што се QGIS, OpenJump, gvSIG и UDig pgRouting и како да се користи N-та димензија пишување на PostGIS програми со Python користејќи PostGIS за да направите веб ГИС со веб

GDAL е најверојатно најмоќниот пакет алатки за ГИС таму, со многу гејкушки карактеристики што може да изгледаат комплицирани на почетокот, но стануваат исклучително моќни и едноставни истовремено откако ќе ги совладате. Една од овие одлики што најмногу ми се допаѓа е концептот за виртуелен формат, валиден и за растерски извори на податоци (GDAL) и за векторски извори на податоци (OGR). Во основа GDAL му дава на корисникот многу едноставен механизам да креира виртуелни формати од

Постои периодично прашање на списоците за испраќање на ГИС, форумот и до одреден степен во моето поштенско сандаче: кој е најдобриот начин да го совладате Пајтон за развој на геопросторни апликации? Јас ова прашање го имав далеку во 2006 година кога започнав да се префрлам од комерцијален софтвер во отворен извор и го идентификував патот до Пајтон. Во овој пост ќе се обидам брзо да сумирам кој е најдобриот начин да се оди во мојата

Денес на списокот за испраќање ГДАЛ, Френк Вардамм објави дека конечно е објавен GDAL 1.9.0. Бидејќи е ново големо издание, тој нуди многу нови функции, но она што го чекав е поддршката за Esri File GDB и Google Fusion Table. Затоа, не можев да одолеам да го инсталирам и да пробам. Користење на GDAL со геристите на податоци за датотеки Esri За користење на двигателот на датотеки за геодета на податоци, морав да ја преземам ESRI-датотеката за геодета на податоци…

Денес заедно со Паоло Кавалини се обидував да откријам работен тек за управување со преводите на документацијата за QGIS. Постојат многу алатки за управување со работните текови на документацијата: заеднички пристап на кој бев изложен следејќи ги заедниците Python и OSGeo е да ги задржам датотеките со изворот на документацијата во преструктуираниот формат за обележување на текстот и да генерирам документација за крајниот корисник со алатки како што се документи и Сфинга до

PostGIS на дело се појави: конечно книга за PostGIS, на сите ни недостасуваше! Софтверски проект кој има јавна прегледност од скоро 10 години, со голема заедница и долга серија случаи на употреба, конечно ја има својата заслужена книга. Почнав да го користам PostGIS во 2006 година во ситуација кога компанијата во која работев во тоа време мораше да ги намали трошоците за лиценци и одржување. Одлуката за ФОСС даде

Ако некогаш сте се обиделе да комуницирате со WFS (преку прелистувач или навивам, или OpenLayers или што и да било), вие сте целосно свесни дека тоа отсекогаш претставувало болка за интеракција, и досега единствената питонска библиотека што го направи животот поедноставен беше одличен OWSLib од Шон illилис (тоа, BTW, ќе заслужи уште еден пост на овој блог во следните недели). Но, од неколку недели, од објавувањето на GDAL

Ова се моите брзи белешки за инсталирање на Oracle Instant Client на Linux кутија (во моментов го тестирав на Ubuntu 10.10 64 битна кутија и со Oracle 11.2 и GDAL 1.8.0), а потоа конфигурирање на GDAL за користење на Oracle (драјвери за OCI и GeoRaster поддршка). Конечно, ќе покажам како да го конфигурирате GeoDjango да користи просторна база на податоци на Oracle со користење на библиотеката Cx_Oracle Python. Инсталација на Oracle Instant Client Прво преземете ги датотеките на Oracle Client

Значи, по пет години блогирање, го испратив мојот блог Вордпрес на пензија и го преместив блогот на Блогофил. Можеби ќе се запрашате зошто го префрлив мојот блог од широко распространета и целосно истакната платформа во скоро непозната егзотична. Во суштина, сакав да ги имам следниве предности: Пајтон рамка, со можност да пишувам на овој јазик додатоци и додатоци можност да ги пишувам моите објави на блогот офлајн, во обележување

Минатата недела присуствував на Денот на GFOSS 2010 во Фолињо, во основа на италијанскиот настан FOSS4G што се одржува секоја година. Конференцијата беше поделена на два дена: во првите денови беа дадени голем број работилници и упатства, поврзани со голем број геопросторни технологии. Вториот ден имаше институционални разговори, главно поврзани со темата отворени податоци. Оваа година, јас самиот одржав два говора на конференцијата:

Во многу ситуации, во вашите веб-апликации, ќе ви треба одлика за геокодирање адреса, град, земја possible Можен пристап е да користите JavaScript API на главните услуги за геокодирање (Google Maps, Yahoo! Maps, GeoNames) . Но, како што покажав во претходниот пост, ако користите Python, постои одличен API кој ќе се погрижи за ова, без главоболки на Javascript: geoPy. Во овој пост ќе покажам како

Оваа година имав доволно среќа да имам можност да присуствувам на Светската конференција FOSS4G во Барселона (благодарам на мојата компанија што ме испрати таму!) - што се одржа само оваа недела, како што многумина од вас можеби веќе знаат. Само што се вратив дома вчера вечер и додека мојот впечаток сè уште не е јасен, мислев дека е добра идеја да ги објавам тука. Конференцијата, како што можеби…

Движењето NoSQL Во последните месеци има многу активност во нерелациониот (NoSQL) свет на базата на податоци. NoSQL базата на податоци се обидува да реши 3 главни RDBMS проблеми: Приспособливост, на пример, можност за автоматско партиционирање на податоци низ повеќе машини Перформанси, во некои случаи RDBMS може да биде многу бавна Поправена шема: RDBMS имаат добра добрина (референтен интегритет, односи, активирачи…), но ќе ве принудат да чувате кој било објект во фиксна шема (миграциите се

Сега има веб-услуги за геокодирање, како што се геокодер на Google, геокодер на Yahoo, geocoder.us (само за адреса на САД), Microsoft MapPoint, GeoNames и MediaWiki. Нормално, можете да пристапите до овој API за веб-услуги директно со барање HTTP REST и да добиете одговор во вообичаени формати како xml, json, kml. На пример, можете да геокодирате со геокодер на Google адреса како оваа: „1071 5th Avenue, New York, NY“ со барање како ова: http://maps.google.com/maps/geo?q=1071+ 5-та + Авенија, + +у + Јорк, + &ујорк & ampoutput = json & ampoe = utf8 & amppsensor = true_or_false = & ampkey = your_apy_key…

Овој пат ќе воведам навистина брилијантна рамка за која треба да бидат свесни сите сериозни развивачи на веб / ГИС: GeoDjango. Django е рамка на Пајтон за агилни развивачи. Ги имплементира најдобрите практики на веб-рамки како кодирање по конвенција, MVC, ORM, REST, диспечер за URL и така натаму. Django е за Python она што Rails е за Ruby, Grails е за Java и MonoRail (и сега ASP.NET MVC) е за .NET. GeoDjango е апликација од Django што е

Мојот пријател Диего Гуиди е најпаметниот развивач на ГИС / .NET, кој јас лично го познавам тука во Италија. Тој е развивач на NetTopologySuite, пристаништето во .NET светот на популарниот пакет Java's JTS Topology од VIVID Solutions. Сакав, порано или подоцна, да напишем некои работи тука за WMS и TMS, и сега сум многу среќен што Диего ме замоли да ја објавам оваа брилијантна статија за оваа тема. Како прво, дозволете ми да му се заблагодарам на Паоло

Како што многумина од вас веќе можеа да прочитаат, ArcSde за Postgres излегува на ArcGis 9.3 (моментално е во држава кандидат за ослободување). Letе ви овозможи да ги чувате геометрите во два формати, геометријата на Есри и геометријата на ПостГис, на ист начин ArcSde за Oracle дозволува да се чуваат геометрите на Есри или Оракл. Видов одреден интерес во ГИС-заедницата за оваа нова, и читав интересни објави на Бил Долинс,,

Во претходниот пост видовме вовед во FeatureServer и ние само игравме со основниот примерок за уредување, со слојот чкрт. Сега е време да се користи FeatureServer со нашите групи на податоци: Претпоставувам дека ќе сакате да креирате FeatureServer услуги за shapefiles, слоеви PostGis, OpenStreetMap, Twitter и Flickr. Подготовка на податоци за ова демо 1) форма на датотеки Ако сакате да ги следите моите чекори, можете да ги преземете примероците на датотеките со облик на

Некои пријатели веќе добро ми зборуваа за FeatureServer од MetaCarta во последните неколку недели, па веќе чекав да имам малку време за да започнам со тоа. Тогаш Jamesејмс го објави ова на својот блог, и мојата curубопитност дефинитивно беше отстранета. Затоа, решив да потрошам еден ден за да го инсталирам и тестирам, без да размислувам за недостаток на документација (FeatureServer е сè уште млад проект, па не е ни чудо овде дали единствениот

За луѓето кои не се запознаени со Просторната SQL, го објавувам овој брз примерок, покажувајќи ја нејзината убавина и едноставност истовремено. Goе користиме PostGIS, но ова може да се изврши на сличен начин со која било база на податоци на ГИС во согласност со OGC Simple Feature Access - SQL опција. Функција на геомунион Функција на геомунион Отворен ГИС овозможува комбинирање на две геометрии и добивање од нив единствена геометрија. ФУНКЦИЈА геомунион (геометрија, геометрија) ВРАETАЕ

Овде објавувам примерок јава класа што ја развив пред неколку месеци, работејќи со создавање геометрија во GeoTools 2. Оваа класа, со оглед на влезниот облик на датотека, ќе разработи излезен облик на датотека спојувајќи ги влезните полигони на заедничко поле. Geotools е библиотека со Java кодови со отворен извор (LGPL) која обезбедува стандарди во согласност со стандардите за манипулација со геопросторни податоци, на пример, за имплементација на географски информациони системи (ГИС). Библиотеката Geotools ги спроведува спецификациите на Open Geospatial Consortium (OGC) specifications


Стратегија за вработување

Иако може да изгледа лесно, регрутирањето на вистинскиот талент, на вистинското место и во вистинско време, бара вештина и пракса, но што е уште поважно, потребно е стратешко планирање. Во Поглавје 2 & # 8220 Развој и имплементација на стратешки планови за човечки ресурси & # 8221, се дискутира за развој на планови за персонал. Разбирањето на пазарот на трудот и факторите што ги одредуваат релевантните аспекти на пазарот на трудот е клучно за да бидете стратешки во однос на вашите процеси на регрутирање.

Врз основа на овие информации, кога ќе се појави работно место, професионалецот за човечки ресурси треба да биде подготвен да ја пополни таа позиција. Еве ги аспектите на развој на стратегија за вработување:

  1. Упатете се на план за персонал. Ова се дискутира во Поглавје 2 & # 8220Развивање и спроведување на стратешки планови за човечки ресурси & # 8221.
  2. Потврдете дека анализата на работата е точна преку прашалници.
  3. Напишете го описот на работата и спецификациите на работата.
  4. Имајте систем за наддавање за регрутирање и прегледување на внатрешни квалификации за можни унапредувања.
  5. Одредете ги најдобрите стратегии за вработување на позицијата.
  6. Спроведување на стратегија за регрутирање.

Првиот чекор во процесот на вработување е признавање на отворање работно место. Во тоа време, менаџерот и / или Управата за човечки ресурси го разгледуваат описот на работното место за отворањето на работното место (под претпоставка дека не е нова работа). Ние разговараме за тоа како да напишеме анализа на работното место и опис на работното место во Дел 4.1.2 & # 8220 Анализа на работни места и Описи на работни места & # 8221.

Под претпоставка дека анализата и описот на работното место се подготвени, организацијата може да одлучи прво да ги разгледа квалификациите на внатрешните кандидати. Внатрешни кандидати се луѓе кои веќе работат во компанијата. Доколку внатрешен кандидат ги исполнува квалификациите, ова лице може да се охрабри да аплицира за работното место, а отворањето на работното место може да не биде објавено. Многу организации имаат формални процедури за објавување на работни места и системи на наддавање за внатрешни кандидати. На пример, објавите за работни места може да бидат испратени до списокот или на друга авенија за сите вработени да имаат пристап до нив. Сепак, предноста на објавувањето отворени позиции за секого во и надвор од компанијата е да се осигури дека организацијата е разновидна. Разновидноста се дискутира во Поглавје 3 & # 8220 Разновидност и мултикултурализам & # 8221. Дискутираме повеќе за внатрешните и надворешните кандидати и системите за наддавање во Поглавје 5 & # 8220Избор & # 8221.

Тогаш се утврдуваат најдобрите стратегии за регрутирање за видот на позицијата. На пример, за извршна позиција на високо ниво, може да се одлучи да ангажирате фирма за лов на глави. За почетна позиција, рекламирањето на веб-страниците за социјално вмрежување може да биде најдобрата стратегија. Повеќето организации користат различни методи за да постигнат најдобри резултати. Ние разговараме за специфични стратегии во Дел 4.3 & # 8220Стратегии за вработување & # 8221.

Друго разгледување е како ќе се управува со процесот на регрутирање под ограничувачки околности, како што е краток рок или мал број апликации. Покрај тоа, воспоставувањето протокол за тоа како ќе се обработуваат апликациите и резимеа ќе заштеди време подоцна. На пример, некои професионалци за човечки ресурси можат да користат софтвер како што е Microsoft Excel за да им ја соопштат временската линија на процесот на вработување до клучните менаџери.

Откако овие задачи ќе бидат завршени, надежта е дека ќе имате разновидна група на луѓе за интервју (наречен процес на избор). Пред да се стори ова, важно е да имате информации за да се осигурате дека се регрутираат вистинските луѓе. Ова е местото каде што влегуваат анализата и описот на работата. Ние разговараме за ова во Дел 4.1.2 & # 8220 Анализа на работни места и Описи на работни места & # 8221.


Кои се најдобрите стратегии за управување со промените?

Иако постојат многу начини на кои лидерите можат да управуваат со промените, некои од најдобрите стратегии за управување со промените вклучуваат планирање, транспарентност и искреност, комуникација и учество на вработените. Подолу детално ги разгледуваме овие, заедно со некои други клучни стратегии за управување со промените.

Управување со промените во организациите

1. Внимателно испланирајте

Пред да донесете предложена промена во вашиот тим, проверете дали имате јасен план што опфаќа, минимум, кога, како и зошто се случува промената. Идеално, ќе ги документирате потребните задачи за да ве одведеме таму каде што сакате, да нацртате нови или да ги менувате одговорностите за сите погодени, да подготвите целосно разработен временски рок и да излезете со одговори за решавање на потенцијални проблеми.

2. Бидете што е можно потранспарентни

Еден од незгодните делови за организациските промени е тоа што тие честопати ќе пристигнуваат во фази или ќе вклучуваат ниво на доверливост од страна на менаџерскиот тим или одредени поединци. Сепак, особено кога промената ќе биде голема, корисно е да бидете што е можно транспарентни со вашите вработени - дури и ако не можете да им ги дадете сите детали, да бидете однапред за парчињата што можете да ги споделите (и јасно да ги објасните нивните влијание) ќе помогне далеку во насока на помагање на вашиот персонал да се чувствува попријатно.

3. Кажете ја вистината

Ова е лесно правило што треба да се следи кога промената во прашање е позитивна кога промената е одговор на предизвикувачки околности или ќе резултира со краткорочни негативни исходи, ова станува посложено. Сепак, да бидете искрен со вашиот персонал до степен до кој сте во можност е обично најдобрата рута: премачкување шеќер, презентирање на работите на премногу оптимистички начин и ветување нереални резултати, само ќе го направи вашиот персонал сомнителен и недоверба во вашите мотиви. Иако е важно, како менаџер, да му презентирате оптимистички фронт на вашиот тим, сторете го тоа на начин што ќе ги признае потенцијалните предизвици и недостатоци.

4. Комуницирајте

Одржувајте ги линиите за комуникација отворени помеѓу вас и вашите вработени. Одвојте време да објасните зошто се случува промената и како ќе изгледа во пракса. Отворете се за прашања, одржувајте состаноци на тимот и поканете ги вашите извештаи да дојдат да ве видат и да разговараат преку нивните проблеми или мисли во неутрална атмосфера.

5. Создадете патоказ

Помогнете им на вашите вработени да разберат каде е организацијата, каде била и каде оди. Како промената игра во историјата на бизнисот и како ќе ја обликува нејзината иднина? Јасно поставување на ова ќе ја покаже мислата и стратегијата што стојат зад промената и ќе им помогне на вработените да видат како таа се вклопува во, или се развива од, деловниот модел на кој се навикнале.

6. Обезбедете обука

Кога промената вклучува поместување на технологиите или процесите, обезбедете соодветна обука за вашите вработени за да им помогнете да го совладаат новиот начин на вршење на работите. И уверете се дека оваа обука ќе биде достапна кога ќе се објави промената, за да избегнете вработените да чувствуваат дека ќе останат зад себе поради недостаток на вештина или искуство.

7. Покани учество

Иако ова не е секогаш можно, давајќи им можност на вработените да учествуваат или да даваат повратни информации, одлуките можат да бидат навистина позитивна стратегија. Вработените ќе бидат благодарни за шансата да го слушнат својот глас, а исто така може да биде одличен начин да добиете различни перспективи и да ги разберете влијанијата за кои можеби не сте помислиле поинаку.

8. Не очекувајте да ги спроведувате промените преку ноќ

Подолг, постратешки тек е скоро секогаш најдобрата опција, наместо избрзано поместување на правецот. Не само што ќе им дадете шанса на вашите вработени да се прилагодат на промената, туку ќе можете да одговорите на прашања и да одговорите на какви било прашања многу пред почетокот на промената. Покрај тоа, луѓето генерално бавно прифаќаат нови навики, така што ова ќе им даде на вашиот персонал можност да се запознаат со новиот начин на работа и постепено да ги исфрлат старите практики на поприроден начин.

9. Следете и измерете

Штом процесот на промена е во движење, важно е да се одржи постојан надзор над спроведувањето и ширењето за да се осигура дека работите ќе се одвиваат без проблеми и дека на крајот ќе бидете успешни. Внимателно следете ги потенцијалните проблеми и решавајте ги сите прашања навремено. Дефинирајте метрика за да го измерите успехот и постојано следете ги за да бидете сигурни дека останувате на вистинскиот пат. И постојано допирајте база со клучните засегнати страни за да ги измерите нивните перцепции и да добиете какви било релевантни повратни информации.

10. Демонстрирајте силно лидерство

Пред сè, не заборавајте да се вратите на основните работи и да се фокусирате на одржување и примери на квалитетите на големиот лидер. Инспирирајте го вашиот тим да демонстрира стратешко размислување да биде слободоумно и флексибилно и да му покажете на вашиот тим дека можат да зависат од вас за да ги имаат нивните најдобри интереси. Силен водач може да му помогне на неговиот тим да ги надмине бурите на промени со доверба и јасен вид, без оглед колку се предизвикувачки.

Градење на стратегии за организациска промена

Како менаџер, имањето базен на стратегии за управување со промените што можете да ги искористите во секое време е од суштинско значење за силното лидерство. Додека некои вештини за управување со промени можат да се изградат преку реално искуство, еден од најдобрите начини да се развие ова вештини е да се вратите на училиште за да продолжите со образованието во оваа област. Постојат многу дипломи и сертификати на располагање во поврзани предмети, на пример, сертификат за позитивен развој на организација ќе се фокусира многу на управувањето со промените. За пошироко образование што ќе ви помогне да изградите други вештини на високо ниво, покрај управувањето со промените, можеби ќе сакате да размислите за магистер по лидерство или МБА програма со фокус на лидерство.

За авторот

Соња Кракоф

Соња Кракоф е Висока специјалист за маркетинг на содржини на колеџот Шамплејн Интернет, каде што таа е гласот зад блогот CCO и помага да се раскаже приказната на училиштето низ повеќе дигитални платформи. Соња има долгогодишно искуство во пишување, маркетинг со содржина и уредување за деловни активности водени од мисија и непрофитни организации и има диплома за англиски јазик (со фокус на креативно пишување) од Универзитетот Сент Лоренс.


Кои се потенцијални чинители?

Како што дискутиравме, постојат примарни и секундарни засегнати страни, како и клучни засегнати страни кои можат или не спаѓаат во една од другите две категории. Да ги испитаме можните засегнати страни користејќи ја оваа рамка.

Примарни засегнати страни

Корисници или цели на напорите

Корисници се оние кои имаат намера да стекнат нешто - услуги, вештини, пари, добра, социјална врска и сл. - како директен резултат на напорот. Цели се оние кои можат или не можат да се стекнат лично, или чии активности претставуваат придобивка за одредено (обично загрозено) население или за заедницата како целина.

  • Особено население - расна или етничка група, социо-економска група, жители на проект за домување итн.
  • Resители на одредена географска област - соседство, град, рурална област.
  • Луѓето кои доживуваат или се изложени на ризик од одреден проблем или состојба - бездомност, недостаток на основни вештини, невработеност, дијабетес.
  • Луѓе вклучени или учесници во одредена организација или институција - ученици во училиште, млади вклучени во правосудниот систем, приматели на социјална помош.
  • Луѓе чие однесување има за цел да се промени - деликвентна младина, пушачи, луѓе кои вршат небезбеден секс, луѓе кои не вежбаат.
  • Креатори на политики и агенции кои се цел на напорите за застапување.

Секундарни заинтересирани страни

Оние кои се директно вклучени или одговорни за корисниците или целите на напорите

Овие може да вклучуваат индивидуи и организации кои живеат со нив, се блиски или се грижат за луѓето за кои станува збор, и оние кои нудат услуги директно на нив. Меѓу нив може да најдете:

  • Родители, сопружници, браќа и сестри, деца, други членови на семејството, значајни други, пријатели.
  • Училиштата и нивните вработени - наставници, советници, помошници итн.
  • Лекари и други медицински професионалци, особено даватели на примарна здравствена заштита.
  • Социјални работници и психотерапевти.
  • Здравствени организации и служби за човечки услуги и нивен персонал - младински работници, работници од социјална помош, итн.
  • Волонтери на заедницата во различни капацитети, од возачи до волонтери инструктори во програми за обука до оние кои вработени оставаат храна и кујни за супи.

Оние чии работни места или животи можат да бидат под влијание на процесот или резултатите од напорот

Некои од овие лица и групи се преклопуваат со оние од претходната категорија.

  • Полициски и други агенции за спроведување на законот или регулативата. Нови пристапи кон спречување на насилство, справување со злоупотреба на дрога или семејно насилство или други слични промени може да бараат обука и практикување нови вештини од страна на членовите на овие агенции.
  • Персонал за итни случаи, наставници и други кои се законски обврзани да пријават можна злоупотреба и занемарување на деца или други слични ситуации.
  • Сопственици. Законските права и одговорности на сопствениците може да бидат изменети со законите донесени со кампањи за запирање на дискриминацијата во домувањето или за зајакнување на правата на станарите.
  • Изведувачи и развивачи. Законите за отворен простор, регулативите за зонирање и другите барања, како и стимулациите, може да влијаат на тоа како, каде и што избирачите и развивачите избираат да градат.
  • Работодавците Иницијатива за безбедност на работно место или зајакнати прописи за безбедност на работното место, барања за здравствено осигурување и други мандати може да влијаат на трошоците на работодавачите. Оние што вработуваат и се обврзуваат на работници од ризично население, исто така може да мораат да воспостават програми за помош на работниците (советување за лични и наркотични средства / алкохол, на пример, како и основни вештини и друга обука).
  • Обичните членови на заедницата чии животи, работни места или рутини може да бидат погодени од напор или промена на политиката, како што е локацијата на засолниште за бездомници во соседството или измени во регулативите за зонирање.

Клучни чинители

Владини службеници и креатори на политики

Тоа се луѓе кои можат да осмислуваат, усвојуваат и спроведуваат закони и регулативи кои можат или да ги исполнат целите на вашиот напор или директно да ги откажат.

  • Законодавците. Федерални и државни или провинциски претставници, сенатори, членови на парламент, итн. Кои воведуваат и донесуваат закони и генерално ги контролираат јавните буџети на федерално и државно или провинциско ниво.
  • Гувернери, градоначалници, советници од град / град, избрани лица и сл. Извршните директори кои спроведуваат закони, управуваат со буџети и генерално ја водат претставата можат да придонесат многу за успехот - или неуспехот на еден напор.
  • Локални членови на одборот. Здравствени одбори, планирање, зонирање и сл., Преку нивната моќ да издаваат дозволи и регулативи, можат да бидат клучни сојузници и опасни противници.
  • Државни / федерални агенции. Владините агенции честопати осмислуваат и издаваат регулативи и барања за известување, а понекогаш можат да направат или пробијат со тоа што ќе изберат да ги регулираат и колку енергично ги спроведуваат своите регулативи.
  • Креатори на политики. Овие луѓе или групи честопати немаат официјална моќ - тие можат да бидат „советници“ на оние со вистинска моќ - но нивните мислења и идеи честопати се следат внимателно. Ако тие се на ваша страна, тоа е голем плус.

Оние кои можат да влијаат на другите

  • Медиумите
  • Луѓе на позиции што пренесуваат влијание. Членовите на свештенството, лекарите, извршните директори и претседателите на колеџите се сите примери на луѓе во оваа група.
  • Водачи на заедницата - луѓе што другите ги слушаат. Овие можат да бидат луѓе кои се почитуваат заради нивната позиција на лидерство во одредена популација или може да бидат долгогодишни или доживотни жители кои ја стекнале довербата на заедницата со години на интегритет и служба на заедницата.

Оние кои имаат интерес за исходот на еден напор

Некои поединци и групи не можат да бидат засегнати или вклучени во некој напор, но сепак можат да се грижат доволно за тоа што тие се подготвени да работат за да влијаат на неговиот исход. Многу од нив може да имаат следниве или природни избирачки тела - деловни луѓе, на пример - и затоа можат да имаат прилично големо влијание.

  • Бизнис Деловната заедница обично го препознава својот интерес во секој напор што ќе и овозможи повеќе и подобри работници или ќе го олесни и поверојатно ќе оствари профит. По истиот знак, веројатно ќе се спротивстави на напорите за кои смета дека чинат пари или им се наметнуваат регулативи.
  • Застапници. Адвокатите може да бидат активни на двете страни или од двете страни на прашањето за кое сте засегнати.
  • Активисти во заедницата. Организации и индивидуи кои имаат филозофски или политички интерес за прашањето или популацијата што ги вклучува еден напор, можат да се организираат за да го поддржат напорот или да го поразат.
  • Луѓе со академски или истражувачки интереси поврзани со насочено прашање или популација. Нивната работа можеби ги убеди во потребата од интервенција или иницијатива, или едноставно може да бидат сочувствителни на целите на напорот и да ги разберат подобро од повеќето.
  • Фондатори. Финансиерите и потенцијалните финансиери се очигледни клучни чинители, во тоа што, во многу случаи, без нивна поддршка, напорот нема да биде можен.
  • Заедницата во целина. Кога е потребна широко распространета поддршка од заедницата, заедницата како целина може да биде клучниот чинител.

ElectrifAi, глобален лидер во практичната вештачка интелигенција и машинско учење, назначува жени-раководители на лидерски позиции

ERSЕРСИ СИТИ, Н.J., 22 октомври 2019 година / PRNewswire / -- ElectrifAi, глобален лидер во развојот на иновативни и практични производи за вештачка интелигенција (Ai) и машинско учење (ML), со задоволство го објавува назначувањето на г-ѓа Сарој Венкатеш за шеф на Индија, г-ѓа Ксијан Сун за шеф на Кина и Г-ѓа Ненси Хорнбергер како извршен потпретседател и ко-раководител на здравствена заштита на нејзиниот лидерски тим. Заедно, овие тројца професионалци и донесуваат на организацијата скоро 70 години имплементација на технологија, наука за податоци, софтвер и деловна стратегија. Тие ќе бидат одговорни за управување со стратешкиот раст на ElectrifAi на нивните географски и индустриски сегменти и продолжуваат да доставуваат практични производи и решенија за машинско учење до глобалната база на клиенти на компанијата. Г-ѓа Сун, г-ѓа Венкатеш и г-ѓа Хорнбергер исто така ќе се приклучат на глобалниот комитет за управување со ElectrifAi.

& quot Јас сум горд што овие тројца исклучителни директори се придружуваат на ElectrifAi и нè поттикнуваат на нашата мисија да го смениме начинот на кој работат нашите клиенти преку машинско учење. На ElectrifAi, нашите практични производи за машинско учење им помагаат на нашите клиенти да остварат профит и подобрување на перформансите, истовремено намалувајќи го ризикот. Производите за машинско учење на ElectrifAi се единствена мешавина на софтвер и наука за податоци кои бараат мултидисциплинарни вештини. Секој од овие директори носи уникатен сет на вештини на масата. Xian Sun is a world class data scientist and general manager, Saroj Venkatesh is a demonstrated leader in software development and operations, and Nancy Hornberger is a highly regarded expert in facilitating strategic growth within the healthcare industry," said ElectrifAi CEO Edward Scott . "Over the past year, we have made strides towards gender parity and have been steadily expanding the presence of women in key leadership roles at our company. We are committed to pushing boundaries and leveling the playing field for women in technology. The addition of Xian , Saroj and Nancy to the team will be very significant for our company's evolution, and we are confident that ElectrifAi will be an excellent environment for them to continue to make their mark as outstanding leaders in the technology world."

ElectrifAi is an industry leader in diversity and gender equality, and the appointment of these new executives confirms the company's commitment in this important area.

A veteran of the technology industry, Ms. Venkatesh has spent 24 years developing and delivering data intensive and business critical software products and services to global customers. Her past experiences include roles at Aircom International, Xansa, Steria and Tata Consultancy Services. In her new position, Saroj will be responsible for integrating ElectrifAi's world class machine learning and artificial intelligence algorithms to best practices of software development and delivery.

Ms. Sun is a growth-focused data scientist who has utilized machine learning and artificial intelligence algorithms to provide sophisticated analytical solutions for businesses across the banking, insurance, loan and credit card industries for over 15 years. Having been with ElectrifAi since 2007 as China's key data science leader for the company, Xian will now oversee the China office's management and strategic growth.

Ms. Hornberger has over 30 years of experience developing and carrying out complex strategies that drive businesses' growth. Prior to joining ElectrifAi, Nancy held roles at IBM, Texas Instruments, and BACHMAN Information Systems. In her new position, Nancy will oversee ElectrifAi's evolution by facilitating strategic relationships and providing analytical solutions within the company's healthcare department.

One of the oldest machine learning companies in the United States , ElectrifAi has been a leader in the space for over 15 years and counts many of America's best known corporations as customers, including: Mars, Johnson & Johnson, T-Mobile, The United States Government, Novartis, Ontario Teachers' Pension Plan, MasterCard, Citi, Mercy Hospitals, Bon Secours and United Airlines.

To learn more about ElectrifAi, please visit: www.ElectrifAi.net.

About ElectrifAi
Founded in 2004, ElectrifAi is the leader in the artificial intelligence and machine learning space, developing innovative machine learning based products that improve our customers' business. Many of the world's largest enterprise and government customers trust ElectrifAi to transform their disparate, chaotic data into practical insights that solve everyday problems and propel their business through improved profit, increased performance and reduced risk.


Procter & Gamble’s Organizational Structure Type and Features

The Procter & Gamble Company has a product-type divisional organizational structure. The main structural characteristic in this case is the set of product-type divisions that influence P&G’s managerial decisions and internal business processes. For example, Procter & Gamble considers product-based grouping as the basis for developing and maintaining management teams. This structural characteristic also determines the basic workforce units that support the consumer goods business. Procter & Gamble’s organizational structure has the following major characteristics, arranged according to significance in the company’s operations:

Product-Type Divisions. This characteristic of the organizational structure involves product groupings based on the product mix in Procter & Gamble’s marketing mix or 4Ps. For example, each product-type division addresses business concerns specific to a group of product lines. This feature of Procter & Gamble’s corporate structure also determines how issues are addressed. Issues in a product-type division are typically contained within that division. Only major or large-scale issues require the involvement of Procter & Gamble’s upper management. Such containment helps minimize costs in managing the business. The following are the product-type divisions in Procter & Gamble’s organizational structure:

  1. Beauty
  2. Grooming
  3. Health Care
  4. Fabric & Home Care
  5. Baby, Feminine & Family Care

Geographical Divisions. The Procter & Gamble Company’s areas of operations are the bases for this characteristic of the organizational structure. The strategic concern in maintaining this corporate structural feature of P&G is adequate support for managing regional operations. This is especially so because Procter & Gamble has major international operations in the consumer goods industry. Such scale of operations requires regional focus in large corporations. For example, Procter & Gamble has a management team for North America, and another management team for Europe. In this way, the company has managerial focus specific to regional market conditions. Procter & Gamble’s organizational structure has the following geographical divisions:

  1. North America
  2. Europe
  3. Asia Pacific
  4. Greater China
  5. India, Middle East and Africa (IMEA)
  6. Latin America

Functional Groups. In keeping function-based groups, Procter & Gamble ensures that its organizational structure satisfies fundamental business functions. For example, this feature of the corporate structure establishes support for the company’s CEO and his staff. Functional groups provide a way for Procter & Gamble to integrate its global consumer goods operations. This structural characteristic results in a corporate hierarchy that reflects the levels of management and decision-making in the business. Procter & Gamble’s organizational structure has an executive heading each of the following functional groups:

  1. CEO
  2. CFO/Finance
  3. Global Health Care
  4. Global Fabric and Home Care and Global Baby and Feminine Care
  5. Global Family Care and Global Brand Creation and Innovation, P&G Ventures
  6. Global Beauty
  7. Global Grooming
  8. North America Selling and Market Operations
  9. Human Resources
  10. Europe Selling and Market Operations
  11. CTO/Technology
  12. Legal & Secretariat
  13. Latin America Selling and Market Operations
  14. Greater China Selling and Market Operations
  15. Branding
  16. India, Middle East and Africa (IMEA) Selling and Market Operations
  17. Global Sales
  18. Comptroller and Treasurer
  19. Global Product Supply
  20. Asia Pacific Selling and Market Operations

Relieving the pressure

Over the medium term, other transformation agendas – equally accelerated by corona – should enable more staff to work remotely. These include ‘channel shift’: the goal of moving service users from face to face and telephone services to digital platforms. “All organisations are looking at channel shift, and the current climate means that’s moving much faster,” comments Turner.

For example, explains Katherine Jones, Australia has sped up its ‘telehealth’ programme – broadening access to remote consultations and advice. The A$669m (US$428m) scheme, she says, “reflects years of work, urgently accelerated in a matter of weeks, to provide the opportunity for Australians to access health services at home, limiting unnecessary exposure of patients and health professionals, taking pressure off hospitals and emergency department, and allowing people to support self-isolation and quarantine policies.”

The shock of corona may also hasten organisations’ shifts towards Cloud services. “Migrating to the Cloud offers significant benefits in terms of flexibility, agility and resilience for running services at scale, so better supports remote and flexible working,” comments Turner. As organisations consider how to harden themselves against future shocks, Cloud’s strength in supporting distributed working may help speed take-up.

In terms of skills and capabilities, after a few weeks dealing with COVID-19 many civil services are already much better prepared for the next big challenge to business continuity. “Lots of people already had mobile devices, but they didn’t know how best to use them. Now they’re learning very quickly to use digital tools and data,” comments Guthrie, adding that departments’ business continuity plans are being rigorously tested and improved during the crisis. Officials’ newly-acquired “familiarity with technology and new ways of working will be very important in future years,” she says. “However bad the situation, there’s huge learning from it that we should take into whatever the ‘new normal’ ends up being.”


Course format¶

The majority of this course will be spent in front of a computer learning to program with Python programming language and doing practical exercises.

The computer exercises will focus on developing basic programming skills using Python and applying those skills to various GIS related problems. Typical exercises will involve a brief introduction, followed by topical computer-based tasks and exercises. At the end of the exercises, you are asked to submit answers to relevant questions, some related plots, and the Python codes you have written. You are encouraged to discuss and work together with other students on the laboratory exercises, however the laboratory summary write-ups that you submit must be completed individually and must clearly reflect your own work.

The course is open for everyone. The aim of this course is to share the knowledge and help people to get started with their journey for doing GIS more efficiently and in a reproducible manner using Python programming.

Step by step instructions with cloud computing

The materials are written in a way that you can follow them step by step exactly as they are written, as long as you use the cloud computing resources that we provide for you using Binder and CSC Finland cloud computing resources (for Finnish students). If you work from your own computer, you need to adjust the file paths to the data accordingly.

If you would like to use these materials for your own teaching or develop them further, we highly support that. Please read more about how to do it from here.

Earlier versions of the course

Note, that the older course materials might be outdated.


Practical way of managing polygons and unions of them - Geographic Information Systems

FRA 2000 developed new global forest and ecological maps which give spatial definition to area statistics of the survey findings from individual countries and regions, providing a synoptic view of worldwide forest cover. The global ecological zoning map provides an important means of aggregating global information on forests or other natural resources according to their ecological character. Together the maps are useful for the analysis and depiction of worldwide forest cover according to the forests' ecological character.

The forest cover map was developed using coarse-resolution satellite imagery. In previous global assessments, the means and technology did not exist to produce a global map based on satellite imagery. Thus the technical map based on state-of-the-art technology replaces mere illustrations of global forests.

The ecological zoning map, based on a standard global classification, was produced using existing national and regional potential vegetation maps, climate data and satellite imagery.

A third map of protected forests was also developed and used in estimating the area of forest under formal protection worldwide. Inputs were collected from countries around the world.

Each map is generated from a corresponding computerized geographic information system (GIS) database, which makes it possible to combine the maps with different spatial and statistical data, permitting new perspectives on the world's forests. Computerized maps and databases are more easily updated than conventional maps, and they set the groundwork for future assessments as well. Digital versions of the maps are available to researchers and the general public through the FRA Web site (www.fao.org/forestry/fo/fra/index.jsp).

FRA 2000 produced three global maps: a forest map, an ecological map and a protected areas map. Each map is generated from a corresponding computerized geographic information system (GIS) database. This makes it possible to combine the maps with spatial and statistical data from other sources for computation of statistics at the global, regional and ecological zone levels, permitting new perspectives on the world's forests. Computerized maps and databases are more easily updated than conventional maps and lay the groundwork for future assessments.

The global forest map shows the extent and location of major forest formations throughout the world (Figure 47-1). The ecological map can be combined with other maps or data to help quantify or depict global forests according to their ecological character (Figure 47-2). The protected area map depicts the location, extent and type of protected area for each country of the world.

The forest and ecological zone maps are useful to a scale of 1:40 000 000, although enlargements are possible up to 1:10 000 000. Digital versions of the maps are available to researchers and the general public through the FRA Web site, with the exception of the protected areas map, which is managed exclusively by the UNEP World Conservation Monitoring Centre (UNEP-WCMC).

FAO worked with several cooperators in the development of the various maps, including the EROS Data Center (EDC), United States UNEP-WCMC, United Kingdom the International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA), Austria the Ecological Laboratory of Toulouse (LET), France the Tropical Science Center, Costa Rica the Autonomous University of Mexico (UNAM) the Canadian Forest Service (CFS) the Forest Service of the United States Department of Agriculture (USDA) Damascus University, Syrian Arab Republic the Institute of Remote Sensing Applications (IRSA), China the Chinese Academy of Sciences and the Australian Bureau of Rural Sciences (BRS). EDC conducted all the image processing for the forest map and the global mosaic for the ecological zoning map. UNEP-WCMC compiled the global protected areas map. FAO organized and coordinated the work and carried out final quality control and edge-matching for all the maps. Other partners contributed valuable assistance to the technical construction and thematic content of the maps.

Table 47-1. FRA 2000 global land cover map legend, definitions and representative land cover types

Representative land cover

Land covered by trees with a canopy cover of more than 40 percent and height exceeding 5 m. Includes natural forests and forest plantations.

Tropical/subtropical moist forest
Temperate broadleaf mixed forest
Subtropical/temperate conifer plantation
Boreal conifer forest

Open or fragmented forest

Land covered by trees with a canopy cover between 10 and 40 percent and height exceeding 5 m (open forest), or mosaics of forest and non-forest land (fragmented forest). Includes natural forests and forest plantations.

Northern boreal/taiga open conifer or mixed forest
Southern Africa woodland
Tropical fragmented/degraded forest

Land either with a 5 to 10 percent canopy cover of trees exceeding 5 m height, or with a shrub or bush cover of more than 10 percent and height less than 5 m.

Mediterranean closed shrubland
Tropical woody savannah

All other land, including grassland, agricultural land, barren land, urban areas.

Grassland, cropland, non-woody wetland, desert, urban

Inland water

The development of the three global maps represented a major technical challenge for FRA 2000. Each was produced using the best available information for the purpose. The forest cover map was developed using coarse-resolution satellite imagery, the ecological map from national and regional potential vegetation maps and climate data, and the protected areas map from independent maps and point information supplied by countries.

The global maps provide a synoptic overview of the worldwide situation regarding forests, ecological zones and protected areas. They were used in conjunction with statistical data for the FRA 2000 reports on forest area by ecological zone, forest area under protection, protected areas within ecological zones and other parameters.

The FRA 2000 forest map took three years to complete and shows the location and distribution of forests according to FRA 2000 classification criteria.

Overall consistency at the global level was viewed as an important objective for all the maps. For forest cover mapping, this could only be achieved by using a common input source such as satellite imagery and applying similar classification criteria for all areas. The classification scheme for the map was developed using the same criteria that were used in FAO's global assessment based on country statistical data and in its high-resolution remote sensing sampling programme (Table 47-1). Consequently, the global map could be integrated into the overall FRA framework and can be used in conjunction with other data sets. The map can also be used as a simple visual aid to show the location and extent of forests around the world, according to FAO's terminology.

One of the difficult and expensive tasks in producing a global map from satellite data, including imagery from the Advanced Very High Resolution Radiometer (AVHRR), is piecing together a large amount of data to produce a single cloud-free data set. Because clouds obscure forests, as well as other land cover, they must be eliminated before mapping can begin. Therefore, the forest map relied to a large extent on the Global Land Cover Characteristics Database (GLCCD) produced by EDC. This database proved invaluable to the mapping, since many of the problems of cloud cover and reflectance anomalies had been resolved through preprocessing and the use of a multi-date composite containing only the best image data. Nevertheless, the lack of good imagery prevented the mapping of several Pacific Islands. Source data for the forest map were drawn from the 1995-1996 data set, which was the latest imagery available in the GLCCD archive. This imagery consisted of five calibrated AVHRR bands and a Normalized Difference Vegetation Index (NDVI) band (Zhu and Waller 2001).

Although correspondence between the GLCCD and FRA classification schemes was considered generally good, the entire range of GLCCD classes could not be recoded easily into FRA 2000 classes. For example, in South America 34 of the original 167 classes required further processing for FAO's map (Zhu et al. 1999). Consequently, EDC adopted a methodology based on a combination mixture model with scaling of NDVI values and the visible band based on pixel positions along the infrared band. Regional variations in forest cover and associated reflectance required stratification of the processing into geographic divisions and adjustment of the models according to their respective conditions (Zhu and Waller 2001).

Once an advanced draft forest map was developed in 1999, EDC worked with FAO and UNEP-WCMC on validation and quality control. UNEP-WCMC used its extensive map archive to identify areas that needed further processing, and FAO sent copies to experts and FAO field offices around the world for feedback. This input was used over the final year to refine the map before assessment of its accuracy.

Determining the map's accuracy was viewed as an important step in the mapping exercise, since the final map was going to be used for technical work in conjunction with other data sets. EDC employed the use of an existing set of validation points from the International Geosphere and Biosphere Programme (IGBP) and full land-cover data sets available from the United States and Chinese Governments (Zhu and Waller 2001). FAO also conducted an evaluation of the map using 117 interpreted thematic mapper scenes from the tropics. The results of all these evaluations showed that the average accuracy of the map for all forest classes is about 80 percent. The closed forests are more accurately mapped than the average, and the open and fragmented forests are somewhat less accurately mapped. Other wooded lands are the least accurately mapped of the three classes.

The global forest cover map provides spatial definition for the area statistics and survey findings from the individual countries and regions. In previous global assessments, the means and technology did not exist to produce a global map based on satellite imagery. Thus, FRA 2000 has replaced artists' depictions of global forests with a technically correct map based on state-of-the-art technology.

For illustrative purposes the map was reproduced in Robinson Projection. However, because it exists in a GIS format, it is possible to transform the map (or portions of the map) into other projections according to specific requirements.

Forest area estimates were not derived from the map. However, the map served as a spatial framework for the integration of country statistics which were then used in conjunction with the ecological zoning and protected areas maps to estimate the fraction of forests under protection and in the various ecological zones.

The underlying strategy for the FRA ecological zoning reflected both the thematic and technical needs of the map as well as the many operational constraints that were expected in its development. In terms of ecosystem principles, the map requirements were such that zones or classes were defined and mapped using a holistic approach. That is, both biotic and abiotic components of ecosystems were considered in the zoning scheme. Beyond the thematic content and zoning, practical aspects of digital cartographic production, such as data availability, currency, scale and the associated reliability of the map inputs, were also taken into account (Simons 2001).

FAO conducted two preliminary studies to identify specific alternatives and constraints in the development of a global ecological zone (GEZ) map appropriate for FRA 2000 purposes (Preto 1998 Zhu 1997). Findings from these studies, experience in the development of the tropical ecological zone map for FRA 1990, and recommendations from other parties consulted in the process indicated that FAO could not complete an entirely new global ecological zoning map by 2000 because of the large amount of scientific, organizational and financial resources and time required. FAO therefore focused on identifying an existing scheme that might be used or adapted to the programme's needs. A Workshop on Global Ecological Zones Mapping, held in Cambridge, United Kingdom in July 1999, and attended by experts from 15 countries, helped set the framework.

Because of the enormity of conducting the work on a global scale, a classification scheme had to be chosen that would meet FAO's thematic requirements, be practical to construct with available resources and meet the scrutiny of diverse users from all parts of the world. Existing schemes were each developed for specific purposes according to various environmental criteria. Macroclimate (temperature and precipitation) was an element used by most (Preto 1998 WCMC 1992). Since macroclimate correlates well with the potential vegetation associated with a particular locale, it was considered a logical basis for the FRA ecological zoning as well.

Table 47-2. Ecological zone breakdown used in FRA 2000

EZ Level 2 - Global Ecological Zone

Criteria (equivalent to Köppen-Trewartha climatic groups)

Name (reflecting dominant zonal a vegetation)

Criteria (approximate equivalent of Köppen-Trewartha climatic types, in combination with vegetation physiognomy, and one orographic zone within each domain)

All months without frost: in marine areas over 18°C

Wet: 0-3 months dry, b during winter

Tropical moist deciduous forest

Wet/dry: 3-5 months dry, during winter

Dry/wet: 5-8 months dry, during winter

Semi-arid: evaporation > precipitation

Tropical mountain systems

Approximately > 1 000 m altitude (local variations)

Eight months or more over 10°C

Seasonally dry: winter rains, dry summer

Semi-arid: evaporation > precipitation

Subtropical mountain systems

Approximately > 800-1000 m altitude

Four to eight months over 10°C

Oceanic climate: coldest month over 0°C

Temperate continental forest

Continental climate: coldest month under 0°C

Semi-arid: evaporation > precipitation

Temperate mountain systems

Approximately > 800 m altitude

Up to three months over 10°C

Vegetation physiognomy: coniferous dense forest dominant

Vegetation physiognomy: woodland and sparse forest dominant

Approximately > 600 m altitude

a Zonal vegetation: resulting from the variation in environmental, i.e. climatic, conditions in a north-south direction.

b A dry month is defined as the month in which the total precipitation expressed in millimetres is equal to or less than twice the mean temperature in degrees Centigrade.

For the choice of climatic parameters to be used in the FRA 2000 map a number of global systems were surveyed (Köppen 1931 Trewartha 1968 Thornthwaite 1933 Holdridge 1947). Köppen modified by Trewartha was selected as the best candidate because of the number of classes that corresponded well to FRA 2000 needs. Moreover, while Köppen-Trewartha is based on climate, there is a demonstrated good correspondence between its subzones or climatic types and the natural climax vegetation types and soils within them (Bailey 1996).[56]

FAO, in cooperation with EDC and UNEP-WCMC, thus developed a prototype zoning scheme for FRA 2000 based on Köppen-Trewartha. The zoning was made hierarchical using Köppen-Trewartha's climatic groups and climatic types as FAO ecological zone levels 1 and 2, respectively (Table 47-2). A third level was also tested during the pilot project, representing the differentiation within the first two levels according to landform - distinguishing mountains with altitudinal zonation from lowland plains. This third level was ultimately not used.

At level 1, the broadest level, equivalent to Köppen-Trewartha's climatic groups, five domains are distinguished based on temperature: tropical, subtropical, temperate, boreal, polar.

At the second level, 20 classes or ecological zones are distinguished, which indicate broad zones of relatively homogeneous vegetation, such as tropical rain forest, tropical dry forest and boreal coniferous forest. The names of the global ecological zones reflect the dominant zonal vegetation. Typical azonal vegetation types, for instance mangroves, heath and swamps, are not separately classified and mapped.

Level 2 is the reference or working level for the GEZ mapping. The ecological zones were delineated by using both macroclimate data and existing climax or potential vegetation maps. Use of vegetation maps ensured a more precise delineation of the ecological zones. If generalized climate maps had been used alone, the zones of the final map would probably have corresponded poorly to boundaries of homogeneous vegetation transitions.

Within each domain (level 1) a zone of mountain systems is distinguished at level 2. Mountain systems usually contain a variety of vegetation types and include forests, alpine shrubs, meadows and bare rock. The current global framework cannot address the high, mostly small-scale diversity of mountain habitats. The polar domain is not further subdivided, as it is treeless, and only very sparse shrub or grass vegetation occurs locally. Here the second level is equivalent to the first.

A main principle in delineating the global ecological zones involves aggregating or matching regional ecological or potential vegetation maps into the global framework. The following steps can be distinguished:

  • identification of Köppen-Trewartha climatic types and mountains occurring in a region to approximate the level 2 ecological zone class of the FAO scheme
  • establishment of correspondence between regional/national potential vegetation types and the global ecological zones
  • final definition and delineation of the global ecological zones, using the maps and source data consulted in the first two steps
  • edge-matching between adjacent maps
  • validation.

To ensure the best use of regional knowledge and information, existing regional/national maps on vegetation, biogeography, ecology and climate were used to generate the GEZ map. In some countries, such as the United States, classification is based on the Köppen-Trewartha climate system and translation to the FAO scheme was straightforward. In other cases, a more thorough study of mapping criteria, including physiognomy, phenology, floristics and dynamics of vegetation types, was needed to establish the correspondence. A benefit of using the existing country/regional maps is that they could form the basis or provide supporting information for more detailed regional ecological zoning beyond FRA 2000 (see Table 47-3).

The country/regional vegetation maps also helped in harmonization of ecological zone boundaries across countries or regions. The experts who attended the Cambridge workshop contributed in a major way to definition of the ecological zones of their respective regions as well as to edge-matching between adjoining geographic regions.

Both the existing FRA 1990 ecofloristic zone map and several existing regional maps were produced using the ESRI Arc/Info GIS software. Thus, it was convenient for the rest of the work to be conducted using Arc/Info, or at least to be Arc/Info importable. After study of the digital map in the Arc/Info coverage environment and confirmation that the digital version had appropriate attributes for the ecological zones (represented in the map by polygons), the coverage was edited and attributes for FAO ecological zone levels 1 and 2 were added.

Two problems occurred in polygon edge-matching along country and regional boundaries. One was mismatch of polygon definition translations between polygons in adjacent maps. This problem was generally easy to solve by going back to the original maps, checking the translation and modifying as needed. The other problem was the misalignment of lines of the polygons on both sides, even though they may have had the same labels. To resolve this problem, FAO manually edited the coverage and changed the locations of the boundaries. This sometimes required verification using ancillary data and maps such as composites of United States National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) AVHRR spectral bands, classified continental-scale land cover data (such as the United States Geological Survey [USGS] global land cover database) and digital elevation model (DEM) data.

Table 47-3. Source maps used for the delineation of FAO global ecological zones